Si le principal but de ce trip est de devenir "bilingue", l’Australie devrait nous réserver quelques surprises à ce propos. Sans parler de la grande réputation de l’accent aussie que l’on dit incompréhensible, de nombreux mots ne sont pas répertoriés dans nos dictionnaires d’anglais.
- Arvo = après-midi
- Barbie or BBQ = barbecue
- Beergarden = terrasse d’un pub
- Bonzer = génial
- Booze bus = fourgon policier utilisé pour les contrôles d’alcoolémie
- Buckley’s = jamais, impossible
- Catch ya later = au revoir, à bientôt
- Chook = poulet
- Crack a mental, crack the shits : se mettre en colère
- Fair crack of the whip ! = lâche-moi !
- Frog = un français (paye ton stéréotype !)
- G’day = bonjour
- Good on ya = bien vu, réussi !
- Grog = terme général pour l’alcool
- How are ya ? = Comment vas-tu ?
- Kiwi = Néo-Zélandais
- Loo = Toillettes
- Mate = pote, copain everybody is a mate !
- Piss = bière (l’insulte…)
- Plonk = mauvais vin, pikette
- Ratshit = nul, infect
- Roo (s) = Kangourou
- Sanger = sandwich
- Scrub = bush, végétation de brousailles
- Sheila = femme
- Shout = offrir une tournée ‘My shout !’
- Spindoola = argent
- Tea = dîner
- Too right = absolument !
- Tucker = nourriture
- Yakka = travail
- …
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire